L01 - page 12

D I V I S I O N
laundry
PORTA SACCO
BAG HOLDER
H. • Maniglia di spinta in tubo d’acciaio inox.
• Handle in stainless steel.
• Schiebegriff aus Edelstahlprofiel
• Poignée de guidage en tubulaire d’acier inox.
• Empujador en acero inoxidable.
HP.• Cerniera con sistema di chiusura silenzioso
• Hinge with silent soft close
• Scharnier mit ruhigem Schliesssystem
• Silencieux systeme de fermeteur à glissiere
• Sistema de cierre de cremallera silencioso
• Pedale e sistema di apertura coperchio.
• Pedal for lid opening system.
• Tretvorrichtung für Deckelöffnung.
• Pédale et système d’ouverture couvercle.
• Pedal y sistema de apertura de la tapa.
STRUCTURAL DETAILS:
TECHNICAL DETAILS:
SAFETY DETAILS:
H.
HP.
LO2.
L02. • Coperchio di chiusura in plastica ABS in 6 diversi colori:
bianco, verde, rosso, giallo, marrone e blu.
• Plastic ABS closing lid in 6 different colours:
white, green, red, yellow, brown and blue.
• Deckel aus ABS Kunststoff in 6 verschiedenen Farben
verfügbar: Weiß, Grün, Rot, Braun und Blau.
• Couvercle en plastique ABS dans 6 couleurs différents:
blanc, vert, rouge, jaune, marron et bleu.
• Tapa en plástico ABS disponible en 6 colores:
blanco, verde, rojo, amarillo, marrón y azul.
Robusta struttura di tubolari in acciaio inox AISI 304 (1.4301), completamente ed
opportunamente saldati con procedimento TIG. Base realizzata con anello perimetrale
intero e curvato sugli angoli; a ridosso dei quali vengono saldati 4 tubi verticali su cui
poggerà l’anello reggisacco.
Anello reggisacco (dim. 350 x 255 mm) in nylon caricato vetro con guarnizione in gomma
iniettata a caldo sullo stesso al fine di creare una struttura unica e priva di interstizi,
agevolando così le operazioni di lavaggio e garantendo la massima pulizia ed igiene.
La gomma, oltre a garantirne il fissaggio, impedisce lo scivolamento del sacco stesso senza
l’ausilio di fermasacchi meccanici.Ruote in gomma grigia antitraccia diam. 80 mm tutte con
supporto in acciaio zincato, le due anteriori provviste di freno a pedale di serie. Completo di
n.4 dischi paracolpi sui 4 angoli.
Rugged frame made of AISI stainless steel (1.4301) tubes, completely welded with TIG
process. Base is a complete ring curved at the corners. The vertical tubes that carry the bag
holder ring are welded on the base ring.
The bag holding ring (350x255 mm) is made of glass reinforced nylon with a rubber gasket
hot-injected onto it to ensure it is an integral unit with no gaps, making it easier to clean
and ensuring cleanliness and hygiene. The gasket holds the bag in place so it can not slip
out without using clips.
Non marking grey rubber 80 mm diam. wheels galvanized steel sw v lli g supports. The
two front wheels have pedal operated brakes. Rubber disk bumpers on each corner.
Robustes Gestell aus Rohrprofil aus rostfreiem Edelstahl Inox AISI 304 (1.4301), komplett
verschweisst mit WIG-Verfahren. Basis mit internem, auf den Ecken gebogenem Ring. Auf
den Ecken werden 4 vertikale Rohre verschweißt, auf denen der Wäschesackring aufliegt.
Wäschesackring (Durchm. 350x255 mm) aus glasfaserverstärktem Nylon mit heiß
aufgespritzter Gummidichtung für die Bildung einer Blockstruktur ohne Zwischenräume,
zur einfachen Reinigung und für maximale Hygiene.
PORTA SACCO - BAG HOLDERS
Heavy Duty Line
Adatti al trasporto di sacchi (plastica o tessuto) destinati alla raccolta di biancheria sporca
nei vari reparti ospedalieri.
Suitable for transport of soiled linen bags (plastic or tissue) for various hospital departments.
Geeignet für die Sammlung der schmutzigen Wäsche in den verschiedenen Krankenhausbereichen.
Pour le transport des sacs destinès à la collecte de linge sale.
Adecuado para el transporte de sacos (de plástico o tela) para la recolección de ropa sucia
dentro del hospital.
10 | PORTA SACCO HEAVY DUTY LINE
1...,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11 13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,...46
Powered by FlippingBook